-
1 lock up
1) запирать
2) сажать в тюрьму;
заключать в сумасшедший дом The dangerous criminals have all been locked up. ≈ Опасных преступников посадили в тюрьму.
3) вложить капитал в трудно реализуемые бумаги All his capital is locked up in foreign companies. ≈ Все его деньги вложены в иностранные компании.
4) утаивать (факты, сведения) ;
скрывать( чувства) If you lock up your anger it will only cause trouble later. ≈ Если ты не дашь выхода гневу, будет только хуже. упрятать под замок, запереть запереть все двери (в доме и т. п.) - to * for the night запираться /запирать все двери/ на ночь - to lock oneself up in one's room запереться в своей комнате, никого не пускать посадить, упрятать в тюрьму;
поместить в сумасшедший дом - he ought to be locked up ему место в сумасшедшем доме поместить капитал в трудно реализуемые ценности - all his capital is locked up in land весь его капитал вложен в землю утаивать( факты, сведения) (полиграфия) заключать (форму) -
2 lock up
[ʹlɒkʹʌp] phr v1. 1) упрятать под замок, запереть2) запереть все двери (в доме и т. п.)to lock up for the night - запираться /запирать все двери/ на ночь
to lock oneself up in one's room - запереться в своей комнате, никого не пускать
2. посадить, упрятать в тюрьму; поместить в сумасшедший дом3. поместить капитал в трудно реализуемые ценности4. утаивать (факты, сведения)5. полигр. заключать ( форму) -
3 reif
adj1) спелый; зрелый (тж. перен.)das reife Alter — зрелый возрастdas Ergebnis fiel ihm als reife Frucht in den Schoß — перен. успех достался ему без всяких усилий, успех сам пришёл к немуdie reifere Jugend — дети старшего школьного возраста; люди не первой молодостиder Plan ist noch nicht reif — план ещё не созрел (окончательно); план ещё не принял окончательную формуdie Sache ist noch nicht reif zur Entscheidung — это дело ещё не созрело для решенияseine Erfahrungen haben ihn für diese Arbeit reif gemacht — благодаря своему опыту он приобрёл качества, необходимые для этой работыer ist reif zum Lehreramt — он ( вполне) подготовлен для работы в качестве учителяer ist reif für den Galgen — разг. по нём давно верёвка плачетer ist reif fürs Irrenhaus — разг. ему место в сумасшедшем доме -
4 Irrenhaus
nразг. дом для умалишённых, психиатрическая больница; сумасшедший домer ist reif fürs Irrenhaus — разг. ему место в сумасшедшем доме, он не в своём уме -
5 Narrenhauskandidat
m разг.сумасшедший, сумасбродer ist ein richtiger Narrenhauskandidat — ему место в сумасшедшем доме -
6 he ought to be locked up
Макаров: ему место в сумасшедшем домеУниверсальный англо-русский словарь > he ought to be locked up
-
7 er ist ein richtiger Narrenhauskandidat
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er ist ein richtiger Narrenhauskandidat
-
8 er ist reif fürs irrenhaus
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er ist reif fürs irrenhaus
-
9 lock up
1. phr v упрятать под замок, запереть2. phr v запереть все двери3. phr v посадить, упрятать в тюрьму; поместить в сумасшедший дом4. phr v поместить капитал в трудно реализуемые ценности5. phr v утаивать6. phr v полигр. заключатьСинонимический ряд:1. imprison (verb) enclose; impound; imprison; incarcerate; jail; put behind bars; shut up2. institutionalise (verb) commit; confine; institutionalise; institutionalize; put away
См. также в других словарях:
«МАСТЕР И МАРГАРИТА» — Роман. При жизни Булгакова не был завершен и не публиковался. Впервые: Москва, 1966, № 11; 1967, № 1. Время начало работы над М. и М. Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 г. Скорее всего, к 1928 г. относится… … Энциклопедия Булгакова
Дон Кихот (балет) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дон Кихот (значения). Дон Кихот Don Quixote Композитор Людвиг Минкус Э.Направник, А.Симон, Желобинский … Википедия
ИВАН БЕЗДОМНЫЙ — (он же Иван Николаевич Понырев), персонаж романа «Мастер и Маргарита», поэт, превращающийся в эпилоге в профессора Института истории и философии. Одним из прототипов И. Б. был поэт Александр Ильич Безыменский (1898 1973), чей псевдоним,… … Энциклопедия Булгакова
Список эпизодов мультсериала «Лига справедливости» — Лига справедливости (англ. Justice League), позже Лига справедливости: Без границ (англ. Justice League Unlimited) американский сериал по мотивам комиксов компании DC Comics о команде супергероев, борющихся со злом в мире. Оригинальный… … Википедия
Мережковский, Дмитрий Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мережковский. Дмитрий Мережковский … Википедия
Аксентий Иванович Поприщин — Создатель: Николай Васильевич Гоголь … Википедия
Список эпизодов телесериала «Сабрина — маленькая ведьма». Всего было показано 7 сезонов. В них вошли 163 эпизода. Эпизоды в списке отсортированы по дате показа на экранах. В список не включены непоказанные в эфире эпизоды. Содержание 1 Список сезонов 2 Первый сезон (1996 1997) … Википедия
Шульгин, Василий Витальевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульгин. Василий Витальевич Шульгин 1910 е годы Дата рождения … Википедия
Городские легенды (сборник рассказов) — Городские легенды Dreams Underfoot: The Newford Collection … Википедия
Мастер и Маргарита — У этого термина существуют и другие значения, см. Мастер и Маргарита (значения). Мастер и Маргарита … Википедия
Гиппиус, Зинаида Николаевна — Зинаида Гиппиус Имя при рождении: Зинаида Николаевна Гиппиус Псевдонимы: Г с; Денисов, Л.; З.Г.; Кр., А.; Крайний, А.; … Википедия